Школа чародейства и волшебства "Хогвартс" (в переводе "вепрь") была основана около 1000 лет назад четырьмя волшебниками: Годриком Гриффиндором, Салазаром Слизерином, Ровеной Когтевран (Ровена Рэйвенкло, Кандида Когтевран), Хельгой Пуффендуй (Хельга Хаффлпафф, Пенелопа Пуффендуй). Каждый из них основал свой факультет и ввёл свои требования по отношению к студентам. У Годрика Гриффиндора учились храбрые, отважные и благородные люди, у Салазара Слизерина- хитрые, везде ищущие выгоду и непременно чистокровные волшебники, у Ровены Когтевран- умные, обладающие смекалкой и остроумием, у Хельги Пуффендуй- трудолюбивые, верные, справедливые.
Информация для ролевой.
Сообщений 1 страница 10 из 36
Поделиться12010-10-25 01:38:01
Поделиться22010-10-25 09:33:45
Подсказки, нужная информация по ролевой, и т.д.
Надеюсь, все поняли, зачем создалала тему?)
Поделиться32010-10-26 11:52:10
Чувачочки ,пожалуйста давайте в ролевой хотя бы флудить не будем! все эти сообщения перемещаю в обсуждения.)
Поделиться42010-10-26 18:01:46
Чувачочки ,пожалуйста давайте в ролевой хотя бы флудить не будем! все эти сообщения перемещаю в обсуждения.)
Куда,чего?Разве эта тема не есть обсуждение ролевой?
Поделиться52010-11-03 21:45:27
Ровеной Когтевран (Ровена Рэйвенкло, Кандида Когтевран), Хельгой Пуффендуй (Хельга Хаффлпафф, Пенелопа Пуффендуй)
эмм... недопонимаю... это типа разные версии названий?... или по два человека организовывали колледж?... или че вообще?...
*в первой книжке у меня употребляются равенкло и хаффльпафф, а во второй - когтерван и пуффендуй... нипаняяятна...*
Поделиться62010-11-04 01:48:02
Анечка! Первые переводы Поттера поначалу были пиратскими, хоть и очень хорошими, и водились только в инете. я тогда работала в изд-ве, тырила пачками бумагу для принтера и таскала домой распечатанных по несколько листочков в день и мы с Петькой их читали, и так все первые тома Поттера. И поначалу - а, там был Хаффлпаф, а не фига не "Пуффендуй" (идиотское слово, кстати!) и так далее.
Когтивран, Пуффендуй - это уже вольность переводчиков, которые потом переводили книжки, которые вышли "официально".
Например, в оригинале сову звали Хедвиг (и у Роллинг еее так же зовут), поэтому меня ужасно резанула "Букля" и крыса "Короста" (несчастному крысолюбу Ане сразу представилась крыса, покрытая коркой кровавых болечек-расчесов от клещей(((( - но это, опять же, просто вольный перевод тех, кто переводил того Поттера, который издавался позже.
Отредактировано cat-rat (2010-11-04 02:27:30)
Поделиться72010-11-04 02:23:38
Я не понял Оо
Это типо новая ролевая будет?))
Вот сейчас читаю,и думаю,а ведь сначала меня только Миланка поняла.....А сейчас моё "нововведение" набрало обороты))
Поделиться82010-11-04 11:10:37
cat-rat
интересно, откуда вообще взялся когтевран, если в оригинале равенкло?.... че-то непохоже на разные переводы...
и да, хедвига как-то поприятнее звучит... да и струпик, хоть и не самая лучшая кличка, мне как-то больше нравится, чем короста... а еще в первой книге у меня учитель зельеделья - злодеус злей, а во второй - северус снегг...Оо
Поделиться92010-11-04 12:16:19
Anne Discharge
чи(пишу с ака грыза,эт белк),это действительно разные переводы! Мне кажется,когтевран пошёл от "когтей" ибо на гербе их факультета - орёл с раскрытыми лапами и когтями. Господи, что с моим "русским речь"?(((Ну,я думаю,суть ты поняла.
Я не понял Оо
Это типо новая ролевая будет?))
она уже есть) да,ты молодец,что подсказала такое)
Поделиться102010-11-04 12:45:35
cat-rat
интересно, откуда вообще взялся когтевран, если в оригинале равенкло?.... че-то непохоже на разные переводы...
и да, хедвига как-то поприятнее звучит... да и струпик, хоть и не самая лучшая кличка, мне как-то больше нравится, чем короста... а еще в первой книге у меня учитель зельеделья - злодеус злей, а во второй - северус снегг...Оо
"Злодеус" вообще жесть, как-то уж очень по детски глупо. А крысу в том переводе, который я читала, звали Скрабс, а никакой не струпик, никакая не болячка и т.д. И "БУкля" - это вообще идиотизм, совершенно не подходит для полярной совы, идет ей как валенки балерине...
PS решила потихоньку перечитать вашу флудильню, что было год назад, когда меня еще в помине не было. Прочитала тему "Доктор", умилилась очень... Ну какие же вы лапы! Читаю, словно с вами разговариваю)))))